网友对蛋挞读音的讨论登上了热搜。
事实上,蛋挞原来不读dagrave,n tǎ,它的正确读音是dagrave,n tagrave,汉语词典显示,挞只有tagrave,这一种读音,常见词还有鞭挞,挞笞等
之所以不少人读三声,可能与中国台湾地区所称蛋塔在影视作品中传播有关,实际上,它们都是对英语Egg Tart的音译,即一种以蛋浆做成馅料的西式馅饼。
考证认为,蛋挞最早可追溯到中世纪英国人利用奶品,糖,蛋及不同香料制作的类似食品,也有观点称在中国17世纪的满汉全席中第六宴席中,有一道菜就对应蛋挞。
说到这儿,生活中还有不少容易被读错的食物名词,比如鲫鱼 ,果脯,里脊。
另外,像是撒贝宁的撒读三声,怼人的怼读四声等。
。郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。
[责任编辑:燕梦蝶]